施工現(xiàn)場(chǎng)安全通道有什么標(biāo)準(zhǔn)?
發(fā)布時(shí)間:2024-06-04 來(lái)源:http://m.szaq365.com.cn/
1、進(jìn)出建筑物主體通道口應(yīng)搭設(shè)防護(hù)棚。棚寬大于道口,兩端各長(zhǎng)出1m,進(jìn)深尺寸應(yīng)符合高處作業(yè)安全防護(hù)范圍。墜落半徑(R)分別為:當(dāng)墜落物高度為2~5m時(shí),R為3m;當(dāng)墜落物高度為5~15m時(shí),R為4m;當(dāng)墜落物高度為15~30m時(shí),R為5m;當(dāng)墜落物高度大于30m時(shí),R為6m。
1. Protective sheds should be set up at the entrance and exit of the main passage of the building. The width of the shed is greater than the entrance, with a length of 1m at each end. The depth dimension should comply with the safety protection range for high-altitude operations. The falling radii (R) are: when the height of the falling object is 2-5m, R is 3m; When the height of the falling object is 5-15m, R is 4m; When the height of the falling object is 15-30m, R is 5m; When the height of the falling object is greater than 30m, R is 6m.
2、場(chǎng)內(nèi)(外)道路邊線(xiàn)與建筑物(或外腳手架)邊緣距離分別小于墜落半徑的,應(yīng)搭設(shè)安全通道。
2. If the distance between the inner (outer) road edge and the edge of the building (or outer scaffold) is less than the falling radius, a safety passage should be erected.
3、木工加工場(chǎng)地、鋼筋加工場(chǎng)地等上方有可能墜落物件或處于起重機(jī)調(diào)桿回轉(zhuǎn)范圍之內(nèi),應(yīng)搭設(shè)雙層防護(hù)棚。
3. Double layer protective sheds should be erected above woodworking processing sites, steel reinforcement processing sites, and other areas where objects may fall or fall within the range of crane adjustment and rotation.
4、安全防護(hù)棚應(yīng)采用雙層保護(hù)方式,當(dāng)采用腳手片時(shí),層間距600mm,鋪設(shè)方向應(yīng)互相垂直。
4. The safety protection shed should adopt a double-layer protection method. When using scaffolding, the layer spacing should be 600mm, and the laying direction should be perpendicular to each other.
5、各類(lèi)防護(hù)棚應(yīng)有單獨(dú)的支撐體系,固定可靠安全。嚴(yán)禁用毛竹搭設(shè),且不得懸挑在外架上。
5. Each type of protective shed should have a separate support system, which is reliable and safe to fix. It is strictly prohibited to use bamboo for installation, and it is not allowed to hang on the external frame.
6、非通道口應(yīng)設(shè)置禁行標(biāo)志,禁止出入。施工臨時(shí)安全通道長(zhǎng)度是否有要求
6. Non entrance signs should be set up to prohibit entry and exit. Is there a requirement for the length of temporary safety passages during construction
安全通道搭設(shè)高度2m,長(zhǎng)度不小于建筑物高度的1/8。具體搭設(shè)要結(jié)合所在的建筑物的布置。
The height of the safety passage is 2m, and the length is not less than 1/8 of the building height. The specific installation should be combined with the layout of the building where it is located.
熱門(mén)產(chǎn)品 / HOT PRODUCT
新聞 / NEWS RECOMMENDATIONS